| Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://webmail.wtg-gniazdo.org/forum/ | |
| Proszę o tłumaczenie http://webmail.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12007 | Strona 1 z 1 | 
| Autor: | Hanna J [ 11 mar 2016, 21:10 ] | 
| Tytuł: | Proszę o tłumaczenie | 
| Głównie początek- czyli przy osobie zgłaszającej i ewentualnie koniec aktu jeśli jest coś, co wnosi cokolwiek do działań:-) i co to może być za miejscowość urodzenia i zamieszkania Jadwigi? Nr aktu 104; skan 105 http://www.szukajwarchiwach.pl/34/439/0 ... 5#tabSkany Dziękuję Hanna | |
| Autor: | Jerzy Drzymała [ 11 mar 2016, 23:44 ] | 
| Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie | 
| Zgłaszającym był emerytowany stróż szpitalny Maciej Mosiek. Data zgonu - 10 czerwca 1883 roku Rodzice - Wawrzyn Kabza i Rozalia z domu Mosiek. Miejsce urodzenia i zamieszkania Jadwigi to Streitfurth. Była to leśniczówka (zawód ojca zmarłej - leśniczy). Nie znalazłem polskiego odpowiednika. http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=35380 https://www.google.com/maps/place/51%C2 ... :0x0?hl=en http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_XI/513 (lewa kolumna Stwolno) | |
| Autor: | Hanna J [ 12 mar 2016, 13:47 ] | 
| Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie | 
| Dziękuję bardzo Panie Jurku! Pozdrawiam Hanna | |
| Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 | 
| Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ | |